A comparison of Robert Shaw's translation of The Creation with the original English lyrics
Nick Jones notes, in the booklet accompanying Telarc's 2 CD release of Robert
Shaw's version of Haydn's Creation (with the Atlanta Symphony Orchestra
and Chamber Chorus), that the English libretto prepared by Baron van Swieten
in parallel
with the German version was:
"weak, straining with over-flowery language and convoluted word order to match the poetry of Milton, and van Swieten's command of English was not nearly so good as his German. The resulting English version is often incomprehensible, at times downright ludicrous, speaking, for instance, of the 'flexible' tiger where 'supple' would be a happier choice; in the description of new-created man we find:
The large and arched front sublime
of wisdom deep declares the seat"
Thus, Shaw undertook to come up with a new translation:
"not only to repair the worst lapses of the published libretto, but also 'to unite Haydn's minutely picturesque musical language with the colorful and understandable English text which it deserves'"
Some, purists especially, might take issue with Shaw's rampant and liberal rewriting of the lyrics. It is not the mission of this page to evaluate the relative merits of Shaw's translation and the original, but merely to compare the two translations. I started on this page after failing to find Shaw's lyrics anywhere, and hope that this will be a useful resource for those who seek to compare the two librettos.
The Shaw lyrics are as printed in the booklet accompanying the CDs, and the original lyrics have been taken from a site at random (http://www.geocities.com/thedarkrequiem/bvscreation.html) and edited for spelling. They seem to be the lyrics that the Academy of Ancient Music under Christopher Hogwood used in its 1990 recording of the work; there probably exist no definitive set of lyrics, so if the version below does not concur with the one you might know, I do apologise.
Comments are welcome, at: gabrielseah[at]hotmail[dot]com or with the feedback form.
The Creation (Die Schopfung), Hoboken XXI:2
by Franz Joseph Haydn
(1732 - 1809)
| Lyrics by Robert Shaw | Original Lyrics by Baron Gottfried van Swieten |
Part I 1. Introduction - The Representation of Chaos (Orchestra) 2. In the beginning |
|
Recitative: Raphael (Bass) |
Recitative: Raphael (Bass) |
Chorus |
Chorus: |
| Recitative: Uriel (Tenor) And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness. |
Recitative: Uriel (Tenor) And God saw the Light, that it was good; and God divided the Light from the darkness. |
3. Now vanished by the holy beams / Now vanish before the holy beams |
|
Aria: Uriel |
Aria: Uriel |
| Chorus Convulsion, rage and terror engulf their monstrous fall. A new created world springs forth at God's command |
Chorus: |
4. And God made the firmament |
|
Recitative: Raphael
|
Recitative: Raphael
|
| Then howling raged the blast of the tempest. The clouds then were driven like chaff in the wind, the lightnings slashed the heavens asunder, and crashing thunder resounded on high. From waters rose at his command the all-refreshing rain, the devastating hail, the light and flaky snow |
Accompanied Recitative: Raphael Outrageous storms now dreadful arose; as chaff by the winds are impelled the clouds. By heaven's fire the sky is enflamed and awful rolled the thunders on high. Now from the floods in steam ascend reviving showers of rain, the dreary wasteful hail, the light and flaky snow. |
5. What wonder doth his work reveal / The marv'lous work beholds amaz'd |
|
Solo and Chorus |
Aria: Gabriel (Soprano)
|
Chorus |
Chorus |
6. And God said: Let the waters under the heaven |
|
| Recitative: Raphael And God said: Let the waters under the heaven be gathered together to one place, and let the dry land appear; and it was so. And God called the dry land Earth, and the gathering of the waters called he the seas; and God saw that it was good. |
Recitative: Raphael And God said: Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear; and it was so. And God called the dry land: earth, and the gathering of waters called he seas; and God saw that it was good. |
7. Rolling in foaming billows |
|
| Aria: Raphael Rolling in foaming billows, tumultuous swells the raging sea. Highland and headland uplifted through clouds their towering summits rise. Through broad and ample plains full flows the gathering stream and winding wanders. Lightly murmuring, gently glides through silent glades the crystal brook. |
Aria: Raphael Rolling in foaming billows uplifted roars the boist'rous sea. Mountains and rocks now emerge; their tops into the clouds ascend. Thro' th' open plains outstretching wide in serpent error rivers flow. Softly purling glides on thro' silent vales the limpid brook. |
8. And God said: Let the earth bring forth grass |
|
| Recitative: Gabriel And God said: Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed. and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth; and it was so. |
Recitative: Gabriel And God said: Let the earth bring forth grass, the herb-yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself upon the earth; and it was so. |
9. With verdure clad / Now robed in cool refreshing green |
|
Aria: Gabriel The burdened boughs their golden fruit afford; |
Aria: Gabriel By loads of fruit th' expanded boughs are press'd; |
10. And the heavenly host proclaimed |
|
| Recitative: Uriel And the heavenly host proclaimed the Third Day, praising God and saying: |
Recitative: Uriel And the heav'nly host proclaimed the third day, praising God and saying: |
11. Awake the harp |
|
Chorus: Surely the heavens and earth |
Chorus: For he the heavens and earth |
12. And God said: Let there be lights in the firmament |
|
| Recitative: Uriel And God said: Let there be lights in the firmament of heaven to divide the day from the night, to give their light upon the earth; and let them be for signs and for seasons, and for days and for years. He made the stars also. |
Recitative: Uriel And God said: Let there be lights in the firmament of heaven to divide the day from the night, and to give light upon the earth; and let them be for signs and for seasons, and for days, and for years. He made the stars also. |
13. In splendour bright / In shining splendour |
|
Recitative: Uriel With softer steps and wistful shimmer, The boundless vaults of heaven's domain |
Accompanied Recitative: Uriel With softer beams and milder light The space immense of th' azure sky |
14. The heavens are telling |
|
Chorus Gabriel, Uriel, Raphael Chorus Gabriel, Uriel, Raphael Chorus |
Chorus Gabriel, Uriel, Raphael Chorus Gabriel, Uriel, Raphael Chorus |
Part II 15. And God said: Let the waters bring forth |
|
| Recitative: Gabriel And God said: Let the waters bring forth abundantly every moving creature that hath life, and fowl that fly above the earth in the open firmament of heaven. |
Recitative: Gabriel And God said: Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl, that may fly above the earth in the open firmament of heaven. |
16. On mighty pens / On mighty wings |
|
Aria: Gabriel At morn the lark his cheerful welcome sings; |
Aria: Gabriel His welcome bids to morn the merry lark, |
17. And God created great whales |
|
Recitative: Raphael Be fruitful all and multiply, ye creatures of
the sky; |
Recitative: Raphael Be fruitful all, and multiply! |
18. And the angels struck their immortal harps |
|
| Recitative: Raphael And the angels struck their immortal harps and sang the wonders of the fifth day. |
Recitative: Raphael And the angels struck their immortal harps and the wonders of the fifth day sung. |
19. Most beautiful appear / In fairest raiment now |
|
Gabriel |
Gabriel
|
Uriel |
Uriel |
Raphael |
Raphael |
Gabriel, Uriel, Raphael |
Gabriel, Uriel, Raphael How many are thy works, O God? Who may their numbers tell? Who, O God? Who may their numbers tell? |
20. The Lord is great |
|
| Chorus with Trio The Lord is great, and great his might, and ever stands his name |
Chorus and Trio The Lord is great and great his might. His glory lasts for ever and evermore. |
21. And God said, Let the earth bring forth / And God said, Let earth bring forth |
|
| Recitative: Raphael And God said: Let earth bring forth every living creature after his kind cattle and creeping things, and beast of the earth after his kind. |
Recitative: Raphael And God said: Let the earth bring forth the living creature after his kind; cattle and creeping thing, and beasts of the earth after their kind. |
22. Straight opening her fertile womb |
|
Recitative: Raphael Triumphant, roaring stands the lion there. |
Accompanied Recitative: Raphael The cattle in herds already seeks his food |
23. Now heav'n in fullest glory shone / Now shines the brightest glory of heaven |
|
Aria: Raphael But all the work was not complete; |
Aria: Raphael But all the work was not complete. |
24. And God created Man |
|
| Recitative: Uriel And God created Man in his own image; in the image of God created he him; male and female, created he them. And God breathed into his nostrils the breath of life, and Man became a living soul. |
Recitative: Uriel And God created man in his own image. In the image of God created he him. Male and female created he them. He breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul. |
25. In native worth |
|
Aria: Uriel And to his breast he softly holds |
Aria: Uriel With fondness leans upon his breast |
26. And God saw everything |
|
| Recitative: Raphael And God saw everything that he had made, and behold, it was very good; and the heavenly choir loud rejoicing raised their song of praise and hailed the Sixth Day. |
Recitative: Raphael And God saw ev'ry thing that he had made; and behold, it was very good; and the heavenly choir in song divine thus closed the sixth day. |
27. Achieved is the glorious work / Fulfilled at last the glorious work |
|
Chorus |
Chorus Achieved is the glorious work; the Lord beholds it and is pleas'd. In lofty strains let us rejoice! Our song let be the praise of God. |
Trio Raphael Gabriel, Uriel, Raphael |
Gabriel, Uriel Raphael Gabriel, Uriel, Raphael |
| Chorus Fulfilled at last the glorious work, Eternal praise to him accord. For he alone doth reign exalted. Alleluia. Glorious be his name forever. Alleluia. |
Chorus Achieved is the glorious work. Our song let be the praise of God. Glory to his name forever; he sole on high exalted reigns, alleluia. |
Part III 28. In rosy mantle |
|
| Recitative: Uriel In rosy mantle, bright awaked by sweetest tones, the morning young and fair. From heaven's vaulted realm streams purest harmony to earth below. Behold the happy pair as hand in hand they go: as from their eyes radiant shines the thanks they owe. Full soon their tongues shall tell the louder praise of God. Let then our voices ring united with their song! |
Accompanied Recitative: Uriel In rosy mantle appears, by tunes sweet awak'd, the morning young and fair. From the celestial vaults pure harmony descends on ravished earth. Behold the blissful pair, where hand in hand they go! Their flaming looks express what feels the grateful heart. A louder praise of God their lips shall utter soon. Then let our voices ring, united with their song! |
29. By thee with bliss / By thee with grace |
|
Hymn: Eve (Soprano), Adam (Baritone) Chorus Adam Chorus Eve Adam Eve, Adam, Chorus Eve |
Chorus with Duet: Chorus Adam Chorus Eve Adam Eve, Adam, Chorus Eve |
Adam Eve, Adam and Chorus Eve, Adam Chorus |
Adam Eve, Adam, Chorus Eve, Adam Chorus |
30. Our duty we performed now / Now is our duty well fulfilled |
|
Recitative: Adam Eve |
Recitative:
Adam Our duty we performed now, in off'ring up to God our thanks. Now follow me, dear partner of my life! Thy guide I'll be, and and ev'ry step pours new delight into our breast, shews wonders ev'ry where. Then may'st thou feel and know the high degree of bliss the Lord allotted us, and with devoted heart his bounty celebrate. Come, follow me! Thy guide I'll be. Eve |
31. Graceful consort! At thy side / Sweet companion! here beside thee |
|
Duet Eve Adam Eve Adam Eve Eve, Adam With thee is every joy exalted; |
Duet Adam Graceful consort! At thy side softly fly the golden hours. Ev'ry moment brings new rapture, ev'ry care is put to rest. Eve Adam Eve Eve, Adam With thee is
ev'ry joy enhanced, |
32. O happy pair |
|
Recitative: Uriel |
Recitative: Uriel O happy pair, and always happy yet, if not, misled by false conceit, ye strive at more, as granted is, and more to know, as know ye should! |
33. Sing the Lord / Sing to God |
|
Chorus with Soloists: The Lord is great, he reigns for evermore. |
Chorus with Soloists The Lord is great, his praise shall last for aye. |
~End~